Publican por primera vez en español, las crónicas de viaje de Mary Shelley
El traductor Alejandro González Ormerod sostiene que la autora de ‘Frankenstein’, es el equivalente de Frida Kahlo en Reino Unido.
(Minerva Ediciones).

Por Héctor González

El próximo 1 de febrero se cumplirán 169 años de la muerte de Mary W. Shelley, la autora del clásico Frankenstein o el moderno Prometeo. Su aniversario coincide con la publicación de Andanzas por Alemania e Italia (1842-1843) (Minerva Editorial), volumen que recoge sus cartas revestidas como un conjunto de crónicas a través de las cuales deja ver su forma de entender la vida.

Con la traducción de Alejandro González Ormerod, el libro circula por primera vez en español y supone una ventana para asomarse al pensamiento de una mujer referente del gótico y el romanticismo.

En entrevista, González Ormerod sostiene que Mary Shelley es un personaje profundamente político, “en Frankenstein, plantea desde el romanticismo, una crítica filosófica al deseo del hombre por jugar a ser dios”.  Respecto a Andanzas añade, “tiene un carácter subversivo; oculta sus opiniones políticas en su lectura del arte y la filosofía, era su forma de transgredir una época donde no era bien visto que las mujeres hablaran de política y viajaran sin sus esposos”.

Durante estos recorridos realizados en compañía de sus hijos y sus amigos universitarios, la narradora deja ver sus reflexiones acerca de la importancia de la unidad italiana, entonces dividida en varios estados, “en realidad sus diarios de viaje son un manifiesto político”. Su interés por el tema deriva de su relación con un joven, precisa el traductor: “el chavo al final termina engañándola, pero con este libro ella quería ayudar a conseguir fondos para la unificación italiana. Shelley es una romántica, vivió la segunda ola de la industrialización y detectó que ahí algo no salió bien, recordemos que su padre (William Godwin) y madre (Mary Wollstonecraft) son los primeros liberales del siglo XVIII”.

Comparable con Frida Kahlo

Para Alejandro González Ormerod, la vida de Mary Shelley es comparable con la de Frida Kahlo. “Sin afán de hacer polémica, me parece que es su equivalente en Reino Unido. Fue una mujer muy interesada en ver el mundo como un reflejo de sí misma y viceversa. Frida hacía autorretratos, y ella escribió diarios. En su momento estuvieron opacadas por sus esposos, Frida por Diego Rivera y Mary, por el poeta Percy Bysshe Shelley, incluso ella sacrifica su obra para hacerle tributo a la literatura de su marido”.

A lo largo de su vida la autora publicó casi una decena de títulos, sin embargo su lectura suele limitarse Frankenstein. Todavía falta recuperar títulos como El último hombre o Perkin Warbeck. “Frankenstein es de sus primeros trabajos, mientas que Andanzas por Alemania e Italia, es su última gran obra. Todavía nos queda mucho por conocer acerca de ella. Mientras traducía y estudiaba sus crónicas descubrí algo un poco mórbido. Mary Shelley murió a los 54 años a causa de un tumor y en estos textos nos habla de una visita a unas aguas curativas por una jaqueca, la realidad es que esa jaqueca es consecuencia del tumor, esto hace del relato algo más emotivo y fuerte”.

El volumen publicado por editorial Minerva es una selección de la versión inglesa, misma que comprende dos tomos de seiscientas páginas. En el prólogo, Tanya Hungtinton, advierte que Andanzas no es un libro académico, sino todo lo contrario y la define como un trabajo personal. “Nuestro objetivo es ofrecer un libro de viajes que aporte una visión diferente de Mary Shelley. Para ella el viaje es una oportunidad para descubrirse así misma”, precisa González Ormerond, quien además recuerda que en su momento, estas crónicas no fueron bien recibidas. “Fue criticada por hablar de cosas que no le incumbían e incluso le dijeron libertina por viajar sola. Shelley luchó contra los estereotipos y este libro fue una respuesta sarcástica a sus críticos”.

En este sentido, el traductor asegura que la obra de la británica tiene una resonancia interesante en México, “en un país como este donde las mujeres no están seguras, sus crónicas funcionan como una impostura y creo que pueden aportar muchas lecciones”.

libros



Temas relacionados:
Cultura
Libros





Escribe un comentario

Nota: Los opiniones aquí publicadas fueron enviadas por usuarios de Aristeguinoticias.com. Los invitamos a aprovechar este espacio de opinión con responsabilidad, sin ofensas, vulgaridad o difamación. Cualquier comentario que no cumpla con estas características, será removido.