La orden ejecutiva para construir el muro de Trump (Documento)
El republicano exigió a las agencias gubernamentales cuantificar "fuentes de ayuda federal directa e indirecta" otorgadas por EU a México en los últimos 5 años.
(Foto: Reuters)

Este miércoles el presidente Donald Trump firmó una orden ejecutiva para “la construcción inmediata de un muro físico en la frontera sur, supervisado y apoyado por personal adecuado para prevenir la inmigración ilegal”.

En el documento emitido por el republicano, también se exige a las agencias gubernamentales identificar y cuantificar “todas las fuentes de ayuda o asistencia federal directa e indirecta al Gobierno de México anualmente durante los últimos cinco años”.

Esta información deberá ser presentada al secretario de Estado en los próximos 30 días. 

 

Documento íntegro de “Orden Ejecutiva: seguridad fronteriza y aplicación de mejoras migratorias” (originalmente en inglés)

Por la autoridad conferida en mí como presidente por la Constitución y leyes de Estados Unidos de América, incluida la Ley de Inmigración y Nacionalidad (8 U.S.C. 1101 et seq.) (INA) la Ley Cerca de Seguridad de 2006 (Ley pública 109 367) y la Reforma de Inmigración Ilegal y la Ley de Responsabilidad Inmigratoria de 1996 (Ley pública 104 208 Div. C) (IIRIRA), y para asegurar la seguridad e integridad territorial de los Estados Unidos, así como asegurar que las leyes de la nación de inmigración ilegal sean fielmente ejecutadas, ordeno lo siguiente:

 

Sec. 1: Propósito.

La seguridad fronteriza es de vital importancia para la seguridad nacional de los Estados Unidos. Los extranjeros que ingresan ilegalmente a los Estados Unidos sin inspección ni admisión representan una amenaza significativa para la seguridad nacional y la seguridad pública. Tales extranjeros no han sido identificados o inspeccionados por oficiales federales de inmigración para determinar su admisibilidad a los Estados Unidos. El reciente recrudecimiento de la inmigración ilegal en la frontera sur con México ha colocado una importante presión sobre los recursos federales y sobrecargado a los organismos encargados de la seguridad fronteriza y la aplicación de la ley migratoria, así como a las comunidades locales en las que se encuentran muchos de estos extranjeros.

 

Las organizaciones criminales transnacionales operan sofisticadas redes de tráfico de personas y drogas y operaciones de contrabando en ambos lados de la frontera sur, lo que contribuye a un aumento significativo de la delincuencia violenta y las muertes de los Estados Unidos por las drogas peligrosas. Entre aquellos que ingresan ilegalmente están aquellos que buscan dañar a los estadounidenses a través de actos de terror o conducta delincuencial. La continua inmigración ilegal constituye un peligro claro y presente para los intereses de los Estados Unidos.

 

La ley federal de inmigración impone la responsabilidad y provee los medios para que el gobierno federal, en cooperación con los estados fronterizos, asegure la frontera sur de la nación. Aunque la ley federal de inmigración provee un sólido marco para la asociación federal-estatal en el cumplimiento de nuestras leyes de inmigración y el Congreso ha autorizado y proporcionado créditos para asegurar nuestras fronteras, el gobierno federal no ha cumplido con esta responsabilidad soberana básica

 

El propósito de esta orden es ordenar a los departamentos y agencias ejecutivas (agencias) que desplieguen todos los medios legales para asegurar la frontera sur de la nación, prevenir la inmigración ilegal hacia los Estados Unidos y repatriar a los extranjeros ilegales rápida, consistente y humanamente.

 

 

Sec. 2. Política.

La política del Poder Ejecutivo es:

 

  1. Proteger la frontera sur de los Estados Unidos mediante la construcción inmediata de un muro físico en la frontera sur, supervisado y apoyado por personal adecuado para prevenir la inmigración ilegal, la trata de personas y los actos de terrorismo;
  2. Detener a los individuos detenidos por sospecha de violar las leyes federales o estatales, incluida la ley federal de inmigración, en espera de nuevos procedimientos relativos a esas violaciones
  3. Agilizar las determinaciones de las reclamaciones de los individuos detenidos de elegibilidad para permanecer en los Estados Unidos
  4. Eliminar con prontitud a aquellas personas cuyas reclamaciones legales para permanecer en los Estados Unidos hayan sido rechazadas legalmente, después de que se hayan impuesto las sanciones civiles o penales apropiadas; y
  5. Cooperar plenamente con los estados y la policía local en la promulgación de las alianzas federales y estatales para hacer cumplir las prioridades federales de inmigración, así como los programas estatales de monitoreo y detención que son consistentes con la ley federal y no socavan las prioridades federales de inmigración.

 

Sec. 3 Definiciones

 

  1. “Oficial de Asilo” tiene el significado que se le da al término de la sección 235 (b) (1) (E) del INA (8 U.S.C. 1225 (b) (1)).
  2. “Frontera sur”: la frontera terrestre contigua entre los Estados Unidos y México, incluyendo todos los puntos de entrada.
  3. “Estados fronterizos”: los estados de los Estados Unidos inmediatamente adyacentes a la frontera terrestre contigua entre los Estados Unidos y México.
  4. Salvo que se indique lo contrario, “el secretario” se referirá al secretario de Seguridad Nacional.
  5. Muro “significará una pared física contigua, u otra barrera física similar, segura, contigua e infranqueable.
  6. “Departamento Ejecutivo” tendrá el significado que se da en la sección 101 del título 5 del Código de los Estados Unidos.
  7. “Reglamento” significa cualquier y todas las reglas, reglamentos y directivas federales promulgadas legalmente por las agencias.
  8. Por “control operacional” se entenderá la prevención de todas las entradas ilícitas en los Estados Unidos, incluidos los ingresos de terroristas, otros extranjeros ilegales, instrumentos de terrorismo, estupefacientes y otras formas de contrabando.

 

Sec. 4 Seguridad física de la frontera sur de los Estados Unidos.

El secretario tomará inmediatamente los siguientes pasos para obtener el control operacional completo, según lo determine el secretario, de la frontera sur:

 

  1. De conformidad con la legislación vigente, incluida la Ley Cerca de Seguridad e IIRIRA, adoptará todas las medidas apropiadas para planificar, diseñar y construir inmediatamente un muro físico a lo largo de la frontera sur, utilizando los materiales y la tecnología apropiados para lograr el control operacional completo de la frontera sur
  2. Identificar y, en la medida permitida por la ley, asignar todas las fuentes de fondos federales para la planificación, diseño y construcción de un muro físico a lo largo de la frontera sur;
  3. Proyectar y desarrollar los requerimientos de financiamiento a largo plazo para el muro, incluyendo la preparación de solicitudes presupuestarias del Congreso para los ejercicios fiscales actuales y futuros; y
  4. Producir un estudio integral de la seguridad de la frontera sur, que se completará dentro de los 180 días de esta orden, que incluirá el estado actual de seguridad fronteriza sur, todos los aspectos geofísicos y topográficos de la frontera sur, la disponibilidad de recursos federales y estatales necesarios para lograr el control operacional completo de la frontera sur, y una estrategia para obtener y mantener el control operacional completo de la frontera sur.

Sec. 5 Centros de detención

 

  1. El secretario tomará todas las medidas apropiadas y asignará todos los recursos legalmente disponibles para construir, operar, controlar o establecer contratos inmediatamente para construir, operar o controlar instalaciones para detener a extranjeros en o cerca de la frontera terrestre con México.
  2. El secretario tomará todas las medidas apropiadas y asignará todos los recursos legalmente disponibles para asignar inmediatamente funcionarios de asilo a los centros de detención de inmigrantes con el fin de aceptar las remisiones de asilo y de llevar a cabo determinaciones creíbles de temor de conformidad con el artículo 235 (b) (8 USC 1225 (b) (1)) y las regulaciones aplicables y determinaciones razonables de temor de conformidad con las regulaciones aplicables
  3. El fiscal general tomará todas las medidas apropiadas y asignará todos los recursos legalmente disponibles para asignar inmediatamente a los jueces de inmigración a los centros de detención de inmigración operados o controlados por el secretario, o operados o controlados de acuerdo con el contrato del secretario, autorizado bajo el título 8, capítulo 12, subcapítulo II, Código de los Estados Unidos.

 

Sec. 6. Detención por entrada ilegal

 

El secretario tomará inmediatamente todas las medidas apropiadas para garantizar la detención de los extranjeros detenidos por violaciones de la ley de inmigración en espera del resultado de sus procedimientos de expulsión o su expulsión del país en la medida permitida por la ley. El secretario emitirá nuevas directrices de política a todo el personal del Departamento de Seguridad Nacional sobre el uso apropiado y consistente de la autoridad legal de detención bajo el INA, incluyendo la terminación de la práctica comúnmente conocida como “captura y liberación” Estados Unidos poco después de su aprehensión por violaciones de la ley de inmigración.

 

Sec. 7. Regreso al Territorio.

 

El secretario tomará las medidas apropiadas, de conformidad con los requisitos de la sección 1232 del título 8 del Código de los Estados Unidos, para asegurar que los extranjeros descritos en la sección 235 (b) (2) (C) del INA (8 USC 1225 (b) 2) (C)) se devuelven al territorio de donde proceden en espera de un procedimiento formal de remoción.

 

Sec. 8. Agentes adicionales de la Patrulla Fronteriza.

 

Sujeto a los créditos disponibles, el secretario, por conducto del Comisionado de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos, tomará todas las medidas apropiadas para contratar a 5.000 agentes adicionales de la patrulla fronteriza y todas las medidas apropiadas para asegurar que dichos agentes entren en servicio y sean asignados a los lugares de destino tan pronto como sea posible.

 

Sec. 9. Requisitos de notificación de ayuda externa.

 

El jefe de cada departamento y agencia ejecutiva identificará y cuantificará todas las fuentes de ayuda o asistencia federal directa e indirecta al gobierno de México anualmente durante los últimos cinco años, incluyendo toda la ayuda al desarrollo bilateral y multilateral, asistencia económica, ayuda humanitaria y ayuda militar.

 

Dentro de los 30 días siguientes a la fecha de esta orden, el jefe de cada departamento ejecutivo y agencia deberá presentar esta información al secretario de Estado. En un plazo de 60 días a partir de la fecha de la presente orden, el secretario presentará al presidente un informe consolidado que refleje los niveles de dicha ayuda y asistencia que se ha proporcionado anualmente en cada uno de los últimos cinco años.

 

Sec. 10. Acuerdos federales-estatales.

 

Es la política del Poder Ejecutivo habilitar a los organismos estatales y locales de aplicación de la ley en todo el país para que desempeñen las funciones de un oficial de inmigración en el interior de los Estados Unidos hasta el máximo permitido por la ley.

 

  1. En cumplimiento de esta política, el secretario adoptará inmediatamente las medidas apropiadas para entablar relaciones con los gobernadores de los estados, así como con los funcionarios locales, con el fin de prepararse para celebrar acuerdos en virtud de la sección 287 (g) del INA (8 USC 1357 (g).
  2. En la medida que lo permita la ley y con el consentimiento de los funcionarios estatales o locales, según proceda, el secretario tomará las medidas apropiadas, mediante acuerdos en virtud de la sección 287 (g) del INA, o de otro modo, para autorizar a los funcionarios estatales y locales encargados de hacer cumplir la ley , según determine el secretario, calificados y apropiados para desempeñar las funciones de los oficiales de inmigración en relación con la investigación, detención o detención de extranjeros en los Estados Unidos bajo la dirección y supervisión del secretario. Dicha autorización se sumará a la ejecución federal de estos deberes, y no los remplazará.
  3. En la medida permitida por la ley, el secretario puede estructurar cada acuerdo bajo la sección 287 (g) del INA de la manera que proporciona el modelo más efectivo para hacer cumplir las leyes federales de inmigración y obtener control operacional sobre la frontera para esa jurisdicción.

 

Sec. 11. Libertad condicional, asilo y retiro.

 

La política del Poder Ejecutivo consiste en poner fin al abuso de las disposiciones sobre la libertad condicional y el asilo que se utilizan actualmente para impedir la expulsión legal de extranjeros desprendibles.

 

  1. El secretario tomará inmediatamente todas las medidas apropiadas para asegurar que las disposiciones de libertad condicional y asilo de la Ley Federal de Inmigración no sean explotadas ilegalmente para prevenir la remoción de extranjeros de otra manera removibles.
  2. El secretario tomará todas las medidas apropiadas, incluso mediante la promulgación de reglamentos apropiados, para asegurar que las remisiones de asilo y las determinaciones creíbles de temor de conformidad con el artículo 235 (b) (1) del INA (8 USC 1125 (b) (1) ) Y 8 CFR 208.30, y las determinaciones razonables de temor de conformidad con 8 CFR 208.31, se llevan a cabo de manera consistente con el lenguaje sencillo de esas disposiciones.
  3. De conformidad con el artículo 235 (b) (1) (A) (iii) (I) del INA, el secretario tomará las medidas apropiadas para aplicar, a su discreción única y no revisable, las disposiciones de la sección 235 (b) ) (A) (i) y (ii) del INA a los extranjeros designados bajo el artículo 235 (b) (1) (A) (iii) (II).
  4. El secretario tomará las medidas apropiadas para asegurar que la autoridad de la libertad condicional bajo el artículo 212 (d) (5) del INA (8 USC 1182 (d) (5)) se ejerza solamente caso por caso de acuerdo con el lenguaje sencillo del estatuto y en todas las circunstancias sólo cuando un individuo demuestra razones humanitarias urgentes o un beneficio público significativo derivado de tal libertad condicional.
  5. El secretario tomará las medidas apropiadas para exigir que todo el personal del Departamento de Seguridad Interior esté debidamente capacitado para la correcta aplicación de la sección 235 de la Ley de Reautorización de la Protección de Víctimas de Tráfico de William Wilberforce de 2008 (8 USC 1232) y 462 (g) de la Ley de Seguridad de la Patria de 2002 (6 USC 279 (g) (2)), para asegurar que los niños extranjeros no acompañados sean procesados apropiadamente, reciban cuidado y colocación apropiados mientras estén bajo la custodia del Departamento de Seguridad Nacional y, sean repatriados con seguridad de acuerdo con la ley.

 

Sec. 12. Autorización para entrar a tierras federales.

 

El secretario, conjuntamente con el secretario del Interior y otros jefes de organismos, según proceda, tomará todas las medidas apropiadas para:

 

  1. Permitir que todos los funcionarios y empleados de los Estados Unidos, así como todos los oficiales estatales y locales autorizados por el secretario, tengan acceso a todas las tierras federales según sea necesario y apropiado para implementar esta orden; y
  2. Permitir que los oficiales y empleados de los Estados Unidos, así como todos los oficiales estatales y locales autorizados por el secretario, realicen tales acciones en tierras federales que el secretario considere necesario y apropiado para implementar esta orden.

 

 

Sec 13. Cumplimiento de las prioridades.

 

El fiscal general tomará todas las medidas apropiadas para establecer pautas de enjuiciamiento y asignará recursos apropiados para asegurar que los fiscales federales otorguen alta prioridad a los procesamientos de delitos que tienen un nexo con la frontera sur.

 

Sec. 14. Transparencia gubernamental.

 

El secretario presentará mensualmente y de forma públicamente disponible datos estadísticos sobre los extranjeros detenidos en o cerca de la frontera sur utilizando un método uniforme de presentación de informes por todos los componentes del Departamento de Seguridad Nacional, en un formato fácilmente comprensible por el público.

 

Sec. 15. Presentación de informes.

 

Salvo que se disponga otra cosa en esta orden, el secretario, dentro de los 90 días de la fecha de esta orden, y el fiscal general, en un plazo de 180 días, presentarán al presidente un informe sobre el progreso de las directrices contenidas en esta orden.

 

Sec. 16. Contratación.

 

La Oficina de Administración de Personal adoptará las medidas apropiadas que sean necesarias para facilitar la contratación de personal para implementar esta orden.

 

Sec. 17. Disposiciones generales.

 

    1. Nada en este orden será interpretado para perjudicar o afectar de otro modo:

(i) la autoridad otorgada por la ley a un departamento o agencia ejecutiva, o su jefe; o

(ii) las funciones del Director de la Oficina de Gestión y Presupuesto relativas a las propuestas presupuestarias, administrativas o legislativas.

  1. Esta orden se aplicará de conformidad con la legislación aplicable y con sujeción a la disponibilidad de créditos.
  2. La presente orden no tiene por objeto ni crea ningún derecho o beneficio, sustantivo o procesal, que pueda ser ejecutado por ley o en equidad por cualquier parte contra los Estados Unidos, sus departamentos, organismos o entidades, sus funcionarios, empleados , o agentes, o cualquier otra persona.

 

 

DONALD J. TRUMP

CASA BLANCA

25 DE ENERO DE 2017

Traducción: Carolina Mejia/AN







    Contenido Relacionado


  1. Conoce en 2 minutos el mensaje de Trump sobre el muro (Video)
    Enero 25, 2017 6:55 pm
  2. Visita de Peña a EU demostraría subordinación a Trump, debe cancelar: Ackerman (Video)
    Enero 25, 2017 6:13 pm
  3. Políticos y académicos “derriban” el muro en Twitter
    Enero 25, 2017 5:59 pm
  4. Construcción del muro implica que Trump ve a México como su enemigo: Jorge Bustamante (Video)
    Enero 25, 2017 4:37 pm
  5. Y cuando la migración mexicana está en su nivel más bajo… llega el muro
    Enero 25, 2017 4:31 pm
  6. “No puede haber personas ilegales en ningún lugar de la tierra”, le dice Evo a Trump (Video)
    Enero 25, 2017 4:29 pm
Escribe un comentario

Nota: Los opiniones aquí publicadas fueron enviadas por usuarios de Aristeguinoticias.com. Los invitamos a aprovechar este espacio de opinión con responsabilidad, sin ofensas, vulgaridad o difamación. Cualquier comentario que no cumpla con estas características, será removido.

Si encuentras algún contenido o comentario que no cumpla con los requisitos mencionados, escríbenos a [email protected]